Before I give you all an update on what Meagan and I have been doing this past month, I thought I would give you a little lesson in Indo-glish. You see, while Meagan and I are here we have been learning to speak the Indonesian language, Bahasa Indonesia. Throughout this process we’ve found some Indonesian words that we really enjoy, and have begun adapting them into our English conversations. I would like to take this opportunity to share some of these words with you so that you, too, can speak Indo-glish. Please note that this is not a list of the ten most useful phrases or words to learn in Indonesian, but rather ten words that we have found useful, fun, or necessary to incorporate into our everyday vocabulary.
1. “Apa?” = What?
This is very useful (informally) when we don’t understand what’s going on, which is often. Relatedly, “Apa ini?” means “what is this?” We find this useful especially when it comes to food.
2. “Sudah” = Already
The word for “already” does not, at first, to seem as useful as other potential words. However, Indonesians use it all the time, particularly when asking questions: “Sudah Makan?” – Have you eaten yet? “Sudah Mandi?” – Have you showered yet?. These questions can also be answered with “sudah” if the response is the affirmative. The opposite to this word is “Belum” which means not yet, and is also very useful. As in, “Are you finished reading this post yet?” “Belum,” (at least I hope so).
3. “Ayo” = Let’s go
This is used as a general statement indicating it’s time to leave, and also often when trying to get someone to hurry, like saying “come on!”. It’s also used to say “Ayo Makan” which translates to “Let’s go eat”, but doesn’t always mean the speaker is expecting you to eat with them. Instead “Ayo Makan” is used to indicate that the speaker is going to start eating.
4. “Pedas” = Spicy
Used to indicate that the food is quite spicy, so we tend to say it a lot here.
5. “Panas” = Hot
As in temperature. Used often to express the weather. Very often.
6. “Hati-Hati” = Careful
This is used to tell someone to be careful (like a child running around) or as a statement towards someone who is leaving, the way we would say “drive/be safe”. Interestingly, the word “hati” by itself means “heart”.
7. “Ada” = Exists
“Ada” is kind of hard to explain, but Is very useful in conversation. It essentially means that something exists or is present. So, if I wanted to ask if a store had something, instead of saying “Do you have ________?” I would instead say “Ada ________?” to which they would respond “ada” (yes we have it) or “tidak ada” (no we don’t have it).
8. “Mau” = Want
“Mau” means want, so “I want _____” would be “Saya mau ______”. This word is heard often if you happen to be living with a two year old. Very often. Also, it’s fun to say.
9. “Mati Lampu” = Power Outage
This literally means “Dead Lamp” but is used to describe a power outage. Therefore, it’s a phrase used on a nearly daily basis. We don’t even use the English words for this anymore.
10. “Lah” =
“Lah” doesn’t have a meaning itself, but it is a particle used for emphasis. I think there are rules somewhere regarding proper usage, but people essentially just throw it around all the time. Either to emphasize a certain word (in which case “lah” is tacked on to the end of that word) or at the end of a sentence, in which case the meaning of the entire sentence is theoretically emphasized. Example: “It’s okay lah”.
And there you go! Now you can incorporate random Indonesian words into your English vocabulary! Or maybe just have some idea what we’re talking about when we accidently say “I sudah did that!” or “Why is it so panas today?” when we return (although we’re returning to Canada in the middle of winter so we probably won’t be referring to the weather as “panas” for a while). Now, if you are reading this post only to see our pretty pictures and find out what we’ve been up to in the last month, this next part is for you!
Not long after Meagan’s last post was Canadian Thanksgiving, which we celebrated in style. You can see our pictures below, and please note that the crumpled papers in the middle are supposed to be turkeys, good thing being an artist was never my dream in life. Anyway, while we did not manage to find any cranberry sauce, and we used chicken instead of turkey, we did manage to have a pretty decent dinner complete with mashed potatoes, yams, vegetables, stuffing, and mini pumpkin pies for dessert! In regards to our work life, this month we’ve been focussing our research on raising Black Soldier Fly Larvae (BSFL) for composting as well as animal feed for chickens and fish. And yes, I do realize I just talked about maggots in a sentence directly following one about delicious food, welcome to our life. We’ve also been able to spend some more time with the kids in the villages, which is always fun. Here are some pictures we’ve taken in the past little while for you to enjoy:
Thanks again for reading! Until next time, hati-hati lah!